Matei Vișniec

Matei Visniecby Andra Badulesco

Matei Vişniec (1956 Rădăuţi, Rumanía), dramaturgo, poeta y prosista de origen rumano afincado en París, conocido mundialmente por sus obras dramáticas en lengua francesa. Estudió Filosofía e Historia en la Universidad de Bucarest donde fue miembro fundador del “Cenáculo de los lunes”, agrupación literaria dirigida por el conocido crítico e historiador de la literatura, Nicolae Manolescu.

Debutó con el libro de poesía La noapte va ninge / Esta noche nevará (Editura Albatros, 1980). Durante el último decenio de la dictadura, Visniec publicó en Rumania las obras: Orașul cu un singur locuitor /La ciudad con un único habitante (Editura Albatros, 1982) y Înțeleptul la ora de ceai / El sabio a la hora del té (Editura Cartea Românească, 1984) junto con selecciones de poemas y fragmentos de teatro en las principales revistas rumanas. Sus obras teatrales son a menudo rechazadas por la censura, por lo que en el año 1987, en plena dictadura, Visniec abandona Rumanía y se establece en París, solicitando asilo político y trabajando como periodista en Radio France Internationale. En 1993 obtiene la nacionalidad francesa y se convierte en el autor más representados en los escenarios de la Rumanía postcomunista. En 1996 en Timisoara se organiza el festival de teatro "Matei Visniec” con diez de sus obras en cartelera. Al mismo tiempo llega a ser un dramaturgo aclamado en Francia y en todo el mundo. Sus obras son representadas en: Théâtre de l'Est Parisien, Théâtre du Guichet Montparnasse, Théâtre du Rond-Point, Studio des Champs-Elysées... Es el segundo dramaturgo rumano que alcanza el reconocimiento en el selecto y conservador mundo del teatro frances, después de Eugen Ionescu. A partir de 1992 Visniec está presente en el Festival Internacional de Avignon con una o dos obras todos los años. Sus obras teatrales se han traducido a una treintena de lenguas: Les chevaux à la fenêtre, Lettres aux arbres et aux nuages, Paparazzi ou la chronique d’un lever de soleil avorté, Du sexe de la femme comme champ de bataille dans la guerre en Bosnie, Petit boulot pour vieux clowns, L’histoire des ours Panda racontée par un saxophoniste, L’histoire du communisme racontée aux malades mentaux, Théâtre décomposé ou L’Homme-poubelle, Le mot progrès dans la bouche de ma mère sonnait terriblement faux, Les detours Cioran ou Mansarde à Paris avec vue sur la mort, Enquête sur le disparition d'un nain de jardin, De la sensation d'élasticité lorsqu'on marche sur des cadavres, Migraaaants etc. En español, hay varios volúmenes publicados por la Universidad de Valencia con obras traducidas y prologadas por Evelio Miñano Martínez.

Acceder al Blog de Matei Vișniec.
Acceder a la página web de Matei Vișniec.